Тонкощі створення сайту для закордону

Я вже багато писав про ресурси для Європи та США. Зараз розповім трохи про тонкощі створення сайту для закордону. Ось наприклад переклад, звичайно якісний, це все тільки руками повинен правити фахівець. Але, погодьтеся десятки тисяч символів це по-перше накладно, та й за часом не швидко. Ясна справа зі словами та словосполученнями чудово справляється і гугл перекладач. А ось смислові пропозиції, коми і подібна тут ситуація гірша. Нещодавно відкрив для себе deepl translator , повинен помітити, що якість перекладу вища ніж у гуглового. Мінус у тому, що понад 5000 символів у платному пакеті, який в Україні поки що недоступний. Для тих хто в темі статті на таку кількість знаків достатньо ;) Тепер про написання контактів, наскільки лояльні жителі США до подібного, але. Номер телефону на американському сайті ви ніколи не побачите +1 (головний код) попереду цифр. Найчастіше це в такому вигляді 000-000-0000, перші три коди оператора, далі номер 3 плюс 4 цифри. А якщо написано інакше, як у нас поділяють, то й ресурс робився не американцем ;)

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Рейтинг зірок пошукової видачі в Google, як зробити швидко